|
|
前置詞 副詞的用法
■付加語になる名詞に付いて副詞句を作る
文型のところでも解説したように、付加語であり「名詞+助詞(又はその名詞の意味を方向づける語句)」の助詞(・・・)にあたるものが英語では前置詞になる。
再三、これについては解説済みであるが、ここでも例を挙げておこう。
 |
例1) |
私は |
8時に |
家を |
出た。 |
|
|
S |
付 |
O(直) |
V(完他) |
この文章は述語が完全他動詞なので S+V(完他)+O(直) の文型で表せる。
では、S,V,O 以外の語、付加語 の内容を見てみよう。
この「8時に」という付加語であるが、「名詞(8時)+助詞(に)」で構成されている。
ゆえに、この助詞(に)は英訳すると前置詞(at)になる。
| 付加語であり |
名詞(8時) |
+ |
助詞(に) |
だから |
|
 |
|
| 英訳すると |
前置詞(at) |
+ |
名詞(eight) |
となる。 |
したがって、
| I |
left |
my home |
at eight. |
となる。 |
| S |
V(完他) |
O(直) |
付 |
|
 |
例2) |
私達は |
川に沿って |
歩いた。 |
|
|
S |
付 |
V(完自) |
この文章は述語が完全自動詞だから S+V(完自) の文型で表せる。
では、S,V 以外の語、付加語 の内容を見てみよう。
この「川に沿って」という付加語であるが、「名詞(川)+その名詞の意味を方向でける語句(に沿って)」で構成されている。ゆえに、この名詞の意味を方向づける語句(に沿って)は英訳すると前置詞(along)になる。
| 付加語であり |
名詞(川) |
+ |
その名詞の意味を方向づける語句
(に沿って) |
だから |
|
 |
|
| 英訳すると |
前置詞(along) |
+ |
名詞(the river) |
となる。 |
したがって、
| We |
walked |
along the river. |
となる。 |
| S |
V(完自) |
付 |
|
 |
例3) |
私は |
昼食を食べずに(食べることなしに) |
働いた。 |
|
|
S |
付 |
V(完自) |
この文章は述語が完全自動詞だから S+V(完自) の文型で表せる。
では、S,V 以外の語、付加語 の内容を見てみよう。
この「昼食を食べずに」という付加語であるが、「名詞(昼食を食べること)+その名詞の意味を方向づける語句(なしに)」で構成されている。ゆえに、この名詞の意味を方向づける語句(なしに)は英訳すると前置詞(without)になる。
| 付加語であり |
名詞(昼食を食べること) |
+ |
その名詞の意味を方向づける語句
(なしに) |
だから |
|
 |
|
| 英訳すると |
前置詞(without) |
+ |
名詞(having lunch) |
となる。 |
このように、前置詞は後に動名詞(名詞句)をとることもできる。
したがって、
| I |
worked |
without having lunch. |
となる。 |
| S |
V(完自) |
付 |
|
※前置詞は後に名詞をとるのが普通せあるが、形容詞や副詞をとったり、句や節をとることもある。
ここでは、その例として動名詞を述べるにとどめ、他の例については触れない。
以上のように前置詞は使われる。 |